
Культурный мост между Россией и Китаем
Воспоминание очевидца о «Неделе русской культуры» в Пилотной зоне ШОС, организованной Qingdao Golden Russia Trading Co., Ltd. — живое свидетельство культурного диалога, доверия и новых возможностей для гуманитарного взаимодействия.
Проблема и решение
Когда я впервые услышал о планах провести «Неделю русской культуры» в Циндао, меня не покидали два чувства: волнения и ответственности. Перед нами стояла задача — не просто устроить серию мероприятий, а создать настоящий культурный мост между Россией и Китаем. Взаимопонимание между странами часто начинается с эмоций, языка искусства, искреннего диалога, и именно этого не хватало в информационном пространстве последних лет.
Сложности заключались не только в логистике, организации сцен и выставочных площадей, но и в необходимости найти общий язык с китайской аудиторией, заинтересовать молодых людей, объяснить значимость российских традиций и брендов. Вызовом стала и задача достойно представить Россию для профессионального сообщества, представителей власти и бизнеса, гостей из разных уголков Китая.
Решение удалось найти благодаря слаженной работе команды Qingdao Golden Russia Trading Co., Ltd. и поддержке Павильона «Россия» на площадке China-SCO. Мы сделали акцент на культурном диалоге, доверии, уникальном опыте международной координации и персональном подходе к каждому участнику — от артистов до посетителей. Именно так строится основа для устойчивого продвижения российской культуры и брендов в Китае.
Как это было: детали, лица, атмосфера
Открытие выставки: момент истины
Открытие «Недели русской культуры» стало настоящим праздником. Прямо на входе гостей встречали национальные костюмы, ароматы свежевыпеченных пирогов и добрые улыбки — всё, что ассоциируется с Россией у китайской публики. В зале звучал аккордеон, и, как потом призналась профессор Ли из Шаньдунского университета, «эта музыка сразу возвращает меня в детство, когда я впервые увидела «Щелкунчика» на сцене». Именно такие моменты становятся точкой пересечения культур, когда слова уже не нужны — достаточно взгляда, жеста, интонации.
Люди и диалоги
Особое впечатление на меня произвела встреча с госпожой Чжан, предпринимательницей из Циндао. Она внимательно рассматривала изделия российских ремесленников, и, остановившись у витрины с дымковской игрушкой, сказала: «Почему мы так мало знаем о вашем народном искусстве? Сколько радости — и в цветах, и в характерах!» Мы разговорились, и я понял: именно такие простые, искренние разговоры создают настоящий гуманитарный мост между странами.
Координация и поддержка
Работа нашей команды Qingdao Golden Russia Trading Co., Ltd. была практически незаметной для гостей, но именно в этом и заключается профессионализм координатора. За кулисами мы решали вопросы логистики, согласовывали расписание с китайскими партнёрами, обеспечивали перевод, адаптировали программы для разных аудиторий. Благодаря поддержке Павильона «Россия» и партнёров из ШОС, все работало как часы.
Культурная программа
На протяжении недели проходили концерты, мастер-классы, кинопоказы. Одним из самых ярких событий стал вечер классической музыки, где солистка из Москвы исполнила «Вечер на рейде» на китайском языке. Зал аплодировал стоя, а позднее я слышал, как молодые китайцы обсуждали смысл русских песен: «В них есть что-то очень близкое нашему сердцу», — сказал студент Лю.
Результаты и значение мероприятия
«Неделя русской культуры» в Пилотной зоне ШОС стала не просто серией событий. Она показала, что культурный обмен — это не разовая акция, а системная, кропотливая работа. Мы получили десятки благодарственных писем, а статистика посещения сайта Russia-Expo.com выросла в разы. Для многих китайских гостей это стало первым знакомством с настоящей, живой Россией.
Галерея событий











