Культурный мост: Как российская поэзия объединила друзей в Китае — личная история участника | Qingdao Golden Russia Trading Co., Ltd.

Qingdao Golden Russia Trading Co., Ltd.

Культурный мост: реальная история российско-китайского диалога

Выдуманная ли эта история или реальная — не так уж важно. Главное, что за каждой такой ситуацией стоят десятки настоящих случаев, которые мы прожили в Китае.

Сцена российского культурного мероприятия в Китае

Диалог культур — не лозунг, а реальность

В 2023 году я оказался в самом центре событий, которые изменили моё отношение к культурному обмену между Россией и Китаем. На первый взгляд кажется, что китайцам и россиянам сложно понять друг друга. Разные языки, традиции, взгляды на жизнь. Но именно культурные мероприятия, организованные Qingdao Golden Russia Trading Co., Ltd., доказали мне обратное.

На одной из выставок, посвящённой современной российской поэзии и живописи, я видел, как китайские студенты, школьники и даже пожилые люди с волнением и любопытством слушали строки Марины Цветаевой в переводе на китайский. Было видно: люди тянутся к живому человеческому слову, ищут новые смыслы, хотят понять друг друга без барьеров.

Многие участники признавались: раньше Россия для них была далёкой и непонятной страной, а после таких проектов она стала ближе, теплее, понятнее. И это не просто случайность — это результат профессиональной работы координатора — компании Qingdao Golden Russia Trading, которая бережно строит мосты между людьми.

Как это было: детали культурного события глазами участника

1. Подготовка и атмосфера

Когда мы только готовились к мероприятию, меня поразило, как скрупулёзно китайские партнёры относятся к деталям: от согласования афиш — до расстановки стульев. Все вопросы, даже самые мелкие, решались через компанию Qingdao Golden Russia Trading — профессионально, чётко, с учётом культурных нюансов обеих сторон. Это вызывало доверие.

2. Знакомство с участниками

Перед открытием за кулисами царила волнительная тишина: российские поэты, китайские переводчики, волонтёры из местных университетов. Кто-то репетировал стихотворение, кто-то обсуждал китайские традиции чая, а кто-то просто молча наблюдал за суетой. Мне запомнился разговор с Лю Вэй, студенткой из Пекина: «Я раньше знала только Достоевского и Пушкина, а теперь открываю для себя современных русских авторов. Это удивительно!»

3. Само мероприятие: эмоции и открытия

Зал был полон — молодёжь, люди среднего возраста, представители культурных организаций. Прозвучали стихи на русском, затем — в переводе на китайский. В какой-то момент я увидел, как китайский слушатель вытирает слезу после стихотворения о матери. «Это так похоже на наши чувства!» — сказал он после выступления. В этот момент я понял: культура действительно объединяет.

4. Взаимное доверие и партнёрство

Особенно важна была атмосфера после официальной части: за круглым столом мы обсуждали не только искусство, но и вопросы сотрудничества, развития совместных гуманитарных инициатив. Представители Qingdao Golden Russia Trading делились опытом организации подобных событий в разных регионах Китая, подчёркивая, что доверие и открытость — главные условия успеха.

5. Пост-мероприятие: обратная связь и новые планы

Через неделю после события мне пришло письмо от одного из китайских участников: «Спасибо за ваш труд, за возможность узнать Россию ближе. Жду следующих встреч!» Сейчас мы вместе с Qingdao Golden Russia Trading планируем новые проекты, расширяя горизонты культурного обмена.

Галерея: моменты культурного обмена

Qingdao Golden Russia Trading

Room 1402, 14th Floor,SCO International Trade Building,No. 3 Changjiang Road, Economic and Technological Development Zone, Jiaozhou City, Shandong Province, China.
266300
山东省胶州市上合示范区国际贸易中心上合法智谷1402
WhatsApp/WeChat +86 132 6699 3227
allesasia@yandex.ru
© 2019–2024 Qingdao Golden Russia Trading Co., Ltd. Все права защищены.